desgracia


desgracia
f.
1 misfortune (mala suerte).
ha tenido la desgracia de sufrir dos accidentes aéreos she's had the misfortune to be in two air accidents
bastante desgracia tengo ya con haber perdido mi trabajo it's bad enough having lost my job
por desgracia unfortunately
2 disaster.
desgracias personales casualties
es una desgracia que… it's a terrible shame that…
3 disgrace, shame, dishonor, discredit.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: desgraciar.
* * *
desgracia
nombre femenino
1 (desdicha) misfortune
2 (mala suerte) bad luck, mischance
3 (pérdida de favor) disfavour (US disfavor)
4 (accidente) mishap, accident
\
FRASEOLOGÍA
caer en desgracia to lose favour (US favor), fall from grace
para colmo de desgracias / para mayor desgracia to top it all, to top everything
por desgracia unfortunately
¡qué desgracia! how awful!
* * *
noun f.
1) disgrace
2) misfortune
* * *
SF
1) (=mala suerte) misfortune

tuve la desgracia de encontrármelo en el cine — I had the misfortune to o I was unfortunate enough to run into him at the cinema

por desgracia — unfortunately

estar en desgracia — frm to have constant bad luck

en la desgracia se conoce a los amigos — a friend in need is a friend indeed

2) (=revés) misfortune

la familia ha sufrido una serie de desgracias — the family has suffered a series of misfortunes

ha ocurrido una desgracia — something terrible has happened

ha muerto, ¡qué desgracia! — she has died, what a terrible thing (to happen)!

estos niños solo me traen desgracias — these children are nothing but trouble

3)

desgracias personales — (=víctimas) casualties

no hay que lamentar desgracias personales — there were no casualties

4)

caer en desgracia — to lose favour o (EEUU) favor, fall from favour o (EEUU) favor

* * *
femenino
1)
a) (desdicha, infortunio) misfortune

ha tenido muchas desgracias — she's had her share of misfortunes

tener la desgracia de + inf — to have the misfortune to + inf

bastante desgracia tiene con su enfermedad — he has enough to bear with his illness

caer en desgracia — to fall from favor o grace

b)

por desgracia — (indep) unfortunately

2) (suceso adverso)

han tenido una desgracia tras otra — they've had one piece of bad luck after another

y para colmo de desgracias ... — and to crown o cap it all ...

las desgracias nunca vienen solas — when it rains, it pours (AmE), it never rains but it pours (BrE)

* * *
= mishap, affliction, mischance, obliteration, stroke of misfortune, ill fate, misfortune, misadventure.
Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
Ex. In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.
Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.
Ex. The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.
Ex. The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.
Ex. The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.
Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
Ex. This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.
----
* caer en desgracia = fall from + grace, fall into + disfavour, tumble into + disgrace, come into + disrepute, fall into + disrepute, be in the doghouse, fall + foul of.
* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.
* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.
* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.
* una desgracia = a crying shame.
* * *
femenino
1)
a) (desdicha, infortunio) misfortune

ha tenido muchas desgracias — she's had her share of misfortunes

tener la desgracia de + inf — to have the misfortune to + inf

bastante desgracia tiene con su enfermedad — he has enough to bear with his illness

caer en desgracia — to fall from favor o grace

b)

por desgracia — (indep) unfortunately

2) (suceso adverso)

han tenido una desgracia tras otra — they've had one piece of bad luck after another

y para colmo de desgracias ... — and to crown o cap it all ...

las desgracias nunca vienen solas — when it rains, it pours (AmE), it never rains but it pours (BrE)

* * *
= mishap, affliction, mischance, obliteration, stroke of misfortune, ill fate, misfortune, misadventure.

Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.

Ex: In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.
Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.
Ex: The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.
Ex: The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.
Ex: The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.
Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
Ex: This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.
* caer en desgracia = fall from + grace, fall into + disfavour, tumble into + disgrace, come into + disrepute, fall into + disrepute, be in the doghouse, fall + foul of.
* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.
* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.
* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.
* una desgracia = a crying shame.

* * *
desgracia
feminine
A
1
(desdicha, infortunio): tuvo la desgracia de perder un hijo sadly, she lost a son, she was unfortunate enough to lose a son
tiene la desgracia de que la mujer es alcohólica unfortunately, his wife is an alcoholic, he has the misfortune to have an alcoholic wife
bastante desgracia tiene el pobre hombre con su enfermedad he has enough to bear with his illness
en la desgracia se conoce a los amigos when things get bad o rough o tough you find out who your real friends are
caer en desgracia to fall from favor o grace
2
por desgracia (indep) unfortunately
¿te tocó sentarte al lado de él? — sí, por desgracia did you have to sit next to him? — unfortunately, yes o yes, I'm afraid so
B
(suceso adverso): han tenido una desgracia tras otra they've had one piece of bad luck o one disaster after another
sufrió muchas desgracias en su juventud he suffered many misfortunes in his youth
y para colmo de desgracias, se me quemó la cena and to crown o cap it all, I burned the dinner
¡qué desgracia! se me manchó el traje nuevo oh, no o what a disaster! I've spilt something on my new suit
las desgracias nunca vienen solas when it rains, it pours (AmE), it never rains but it pours (BrE)
Compuesto:
desgracias personales
fpl (period); casualties (pl)
* * *

 

Del verbo desgraciar: (conjugate desgraciar)

desgracia es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
desgracia    
desgraciar
desgracia sustantivo femenino
a) (desdicha, infortunio) misfortune;

tiene la desgracia de ser ciego he has the misfortune to be blind;

caer en desgracia to fall from favor
b)

por desgracia (indep) unfortunately

desgracia sustantivo femenino
1 (mala suerte) misfortune
2 (suceso penoso) tragedy: tuvieron la desgracia de perder su casa en un incendio, they suffered the misfortune of losing their house in a fire
3 (pérdida de favor, respeto) caer en desgracia, to fall into disgrace 4 desgracias personales, casualties
♦ Locuciones: por desgracia, unfortunately: por desgracia no podemos ir, unfortunately we can't go
las desgracias nunca vienen solas, when it rains it pours
'desgracia' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- adversidad
- azote
- caer
- calamidad
- desastre
- disgusto
- entera
- entero
- evitar
- hambre
- plaga
- través
- abatir
- conllevar
- desdicha
- encarar
- golpe
- miseria
- presentir
- recuperar
- sobrevenir
English:
blow
- curse
- disgrace
- doghouse
- favor
- favour
- misadventure
- misery
- misfortune
- unfortunately
- unluckily
- wretchedness
- affliction
- dismay
- disturbed
* * *
desgracia nf
1. [mala suerte] misfortune;
le persigue la desgracia he is dogged by bad luck;
bastante desgracia tengo ya con haber perdido mi trabajo it's bad enough having lost my job;
ha tenido la desgracia de sufrir dos accidentes aéreos she's had the misfortune to be in two plane crashes;
por desgracia unfortunately;
¿le llegaste a conocer? – por desgracia para mí did you ever meet him? – unfortunately for me, I did
2. [catástrofe] disaster;
ha ocurrido una desgracia something terrible has happened;
le persiguen las desgracias bad things keep happening to him;
una vida llena de desgracias a life full of misfortune;
¡qué desgracia! how awful!;
es una desgracia que… it's a terrible shame that…;
Prov
las desgracias nunca vienen solas it never rains but it pours
Comp
desgracias personales:
no hubo que lamentar desgracias personales there were no casualties, fortunately
3. Comp
caer en desgracia to fall from grace o into disgrace;
caer en desgracia de alguien to fall out of favour with sb;
es la desgracia de la familia he's the shame of the family
* * *
desgracia
f
1 misfortune;
por desgracia unfortunately
2 suceso accident;
las desgracias nunca vienen solas when it rains, it pours
3 (vergüenza) disgrace;
caer en desgracia fall from favor o Br favour o
grace
* * *
desgracia nf
1) : misfortune
2) : disgrace
3)
por desgracia : unfortunately
* * *
desgracia n misfortune / piece of bad luck
por desgracia unfortunately

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • desgracia — sustantivo femenino 1. (no contable) Suerte mala o adversa: La desgracia me persigue desde hace años. 2. Suceso malo o daño grave o doloroso: Ha tenido la desgracia de perder a su hijo en un accidente de coche. Últimamente me persiguen las… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desgracia — (De des y gracia). 1. f. Suerte adversa. Mi amigo tiene desgracia en cuanto emprende. 2. Suceso adverso o funesto. 3. Motivo de aflicción debido a un acontecimiento contrario a lo que convenía o se deseaba. 4. Pérdida de gracia, favor,… …   Diccionario de la lengua española

  • desgracia — (Derivado de grado < bajo lat. gratum, agradecimiento.) ► sustantivo femenino 1 Acontecimiento funesto o adverso: ■ la semana estuvo repleta de desgracias. 2 Mala suerte: ■ la desgracia los acompañó durante todo el viaje. SINÓNIMO adversidad 3 …   Enciclopedia Universal

  • desgracia — s f 1 Acontecimiento malo, triste o dañino para alguien: sufrir una desgracia, tener una desgracia, suceder una desgracia 2 Estado de tristeza, desesperación, falta de suerte, o pobreza: vivir en la desgracia 3 Caer en desgracia Perder el favor o …   Español en México

  • desgracia — {{#}}{{LM D12715}}{{〓}} {{SynD13009}} {{[}}desgracia{{]}} ‹des·gra·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Mala suerte: • Por desgracia, las cosas no salieron como era de desear.{{○}} {{<}}2{{>}} Suceso que causa un dolor o un daño muy grandes: • Ha… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desgracia — (f) (Básico) acontecimiento contrario a lo que se deseaba, que produce tristeza, dolor o sufrimiento Ejemplos: Los verdaderos amigos no te van a dejar en la desgracia. Tuvimos una desgracia tras otra: primero el accidente y luego el robo.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • desgràcia — des|grà|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • desgracia — sustantivo femenino 1) percance, accidente, contratiempo, desastre*, azote, calamidad, plaga, castigo, flagelo, descalabro. ≠ victoria. Se uti …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desgracia — f. Suerte adversa. Caso funesto. Aflicción causada por un caso funesto. Pérdida de gracia o favor …   Diccionario Castellano

  • caer en desgracia — perder el favor de alguien, especialmente, de la instancia que tiene el poder; bajar drásticamente de nivel económico; tener problemas; cf. perder, cagar, irse a la cresta; la María cayó en desgracia en su empresa, después de que le pegó un… …   Diccionario de chileno actual

  • por desgracia — ► locución adverbial Por una causa funesta o adversa: ■ por desgracia no llegasteis a tiempo de verla bailar …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.